-
.
Ehi.. ho trovato un DDL.. mi sa che tempo una ventina di minuti e me lo vedo (rompiballe in ufficio permettendo) XD
giusto il tempo di venire di là un attimo prima di buttarmi nella visione XD. -
.
OK visto il primo episodio e... onestamente non mi entusiasma.
Piano però prima di fraintendermi.. Io ben difficilmente mi entusiasmo subito al primo episodio di un anime: una delle (rarissime) volte è successo con K-ON. Generalmente ci metto sempre un po' a "carburare" e a entrare in sintonia con la storia e i personaggi.
In secondo luogo dopo essermi entusiasmato per poi finire "scottato" con A-Channel sono inevitabilmente diffidente verso il genere. Ora come ora le protagoniste non mi sembrano ECCEZIONALMENTE caratterizzate.. abbiamo la classica protagonista un po' addormentata ed impacciata, perennemente in ritardo e un po' combinaguai, la tipa stalker e un po' fuori di testa, la senpai matura e la ragazzina ingenua e timida.
Gli sketch non mi sono piaciuti tutti e anzi alcuni come quello della proiezione del "film" su Akari mi hanno lasciato alquanto perplesso.
Insomma, per ora non me la sento di giudicare perchè siamo appunto solo all'inizio e mi aspetto che molte cose cambieranno, a quanto so devono arrivare altri personaggi e si succederanno varie vicende, però confesso che come primo impatto mi aspettavo qualcosa di più.. mi spiace ma l'episodio 1 di K-ON, (yuri o non yuri) per ora è ancora molto distante!. -
Izumi Kona-chan.
User deleted
Mi spiace che non ti abbia entusiasmato!
C'è da dire che la mia opinione strapositiva sui pg è dovuta anche al fatto che già li conosco per via del manga, anyway in generale Chinatsu è la più originale alla fin fine XD
alcuni Sketch sono un po' visionari, e magari non li si afferra neppure al primo colpo (a volte anche a causa delle traduzioni, capita spesso. Ma in questo caso non lo so dire)
Comunque sicuramente un primo ep è ben poco per già far salire alle stelle l'interesse.
Ma francamente per me ha stracciato A Channel dopo i primi...cosa? 2 minuti tipo XD. -
.
Sì ma non è niente di preoccupante..come spiegavo è normale che il primo episodio di un anime non mi entusiasmi.. ricordi com'ero diffidente sui primi episodi di Sengoku Otome? Perfino il primo episodio di Simoun non mi aveva entusiasmato.. il che è tutto dire !!! XDDD . -
tiancai.
User deleted
molte volte ci sono giochi di parole giapponesi che sono difficili da cogliere
ps. è stato subbato. -
Izumi Kona-chan.
User deleted
Ahaha oddio quasi per metà Sengoku Otome eri poco convinto X°D
Tiancai, anche stavolta sei arrivato in ritardo X°D
E ti quoto, in molti anime di questo tipo ci sono giochi di parole giapponesi!
Una volta rimasi basita nel vedere che i sub avevano inventato un'altra cosa perché non sapevano come coprire una fase di Shiritori tra le protagoniste (non ricordo l'anime).
Sarebbe bastato mettere una nota e poi scrivere le parole pronunciate. O ancora, qualora i termini non fossero indispensabili, usarne di inglesi giocando sempre allo Shiritori...
Insomma a volte le scelte di traduzione non aiutano a capire, anzi O_O. -
tiancai.
User deleted
un po' come quando insultano le donne trentenni dandole della torta di natale (mi sembra in doki doki high school)
una traduzione letterale senza note è un po' difficile da capire. -
Izumi Kona-chan.
User deleted
Già.
O bisognerebbe essere talmente lungimiranti da creare una gag nella propria lingua che funzioni nella situazione, oppure bisogna tradurre bene e mettere note
Il resto è fail, a mio avviso XD
. -
.
Comunque sono contento che rispetto al manga abbiano deciso si "yurizzare" ancora di più l'opera.. non sapevo che SPOILER (clicca per visualizzare)la sorella stalker originariamente fosse un "fratello stalker".
. -
Izumi Kona-chan.
User deleted
Esatto, Mami
Nel mannga, il familiare con il sisconSPOILER (clicca per visualizzare)è un fratello, nell'anime una sorella
Ho apprezzato molto questa scelta
A maggior ragione perché per il resto è fedelissimo, vedere che l'unica cosa cambiata è per rendere più yuri è decisamente apprezzabile *O*. -
.
Infatti l'ho scoperta proprio leggendo il tuo post di ieri sera..
E non ti nascondo che a questo punto sono felice di non aver letto il manga.. ok che è un piccolo dettaglio, ma mi avrebbe fatto ribrezzo !!! >__>. -
tiancai.
User deleted
io non vedo l'ora che arrivi il duo ayano-chisato
spero che accentuino ancora di più i sogni dell'idrante. -
Izumi Kona-chan.
User deleted
Ahahah ma è un dettaglio ancora più minuscolo nel manga, eh SPOILER (clicca per visualizzare)Il fatidico fratello non viene mai nominato, non lo si vede mai, ci viene solo fatto capire che ha un siscon, ma la cosa è posta in modo ridicolo quindi fa pure ride alla fine XD
Invece nell'anime la cosa è figa ahahahah
quanto siamo di parte *O*
@Tiancai
Io non vedo l'ora diSPOILER (clicca per visualizzare)Ayano x Kyouko....
Scusa ma st'accoppiata mi fa mori *O*. -
tiancai.
User deleted
Infatti l'ho scoperta proprio leggendo il tuo post di ieri sera..
E non ti nascondo che a questo punto sono felice di non aver letto il manga.. ok che è un piccolo dettaglio, ma mi avrebbe fatto ribrezzo !!! >__>
io ho proprio reagito male quando ho visto quella scena nel manga
forse perché una delle poche cose che mi darebbero fastidio è il siscon di un ragazzo
@kona: infatti intendo proprio quello
"ora sarai la mia serva" pfffffff. -
.Invece nell'anime la cosa è figa ahahahah
quanto siamo di parte *O*
Oh si lo sai che mi piacciono queste cose perchè appagano la mia ala femminista più estrema !!!! *O*
.