Butterfly 69

[concluso]

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Simoun Auriga

    Group
    Yuri no Miko
    Posts
    16,116
    Location
    Milano

    Status
    Dead
    CITAZIONE (VertFoncé @ 13/9/2014, 16:26) 
    Quel che dovrete tradurre sarà l’ultimo capitolo dell’antologia, giusto?

    Esatto, ormai siamo in dirittura d'arrivo... "Stay tuned!" :P

    Edited by Mamiina4ever - 16/9/2014, 14:07
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    小学校二年生 - Elementary Student 2nd Year

    Group
    Member
    Posts
    47

    Status
    Dead
    non c'è il capitolo 4
     
    Top
    .
  3. †.Lilith.Manjusaka.†
     
    .

    User deleted


    Grazie per la segnalazione, ho appena sistemato! ;D
     
    Top
    .
  4. Micchan!
     
    .

    User deleted


    Ringrazio lo staff che si è dedicato alla traduzione di questa intera antologia.

    Una lettura interessante, piacevole ed a volte particolarmente originale.
    ( In un caso, direi pure di impatto! )

    Il mio sincero apprezzamento per il lavoro fatto.
     
    Top
    .
  5. †.Lilith.Manjusaka.†
     
    .

    User deleted


    Grazie mille Michi, è sempre bello vedere che il nostro lavoro viene apprezzato ;D
    Sono un po' triste che sia finito anche questo progetto, di solito mi affeziono ai miei lavori e quando finiscono mi lasciano sempre un po' di vuoto... che poi, manco fossi la mangaka in persona xDDD Butterfly è stata un'opera un po' sui generis con le sue atmosfere dark e glamour e non mi dispiacerebbe in futuro occuparmi della traduzioni di altri manga con questo stile ^^ voi che ne dite, vi sembra una buona idea o preferite lo yuri classico ad ambientazione scolastica? :3
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    小学校二年生 - Elementary Student 2nd Year

    Group
    Member
    Posts
    47

    Status
    Dead
    io preferisco lo yuri ad ambientazione scolastica ma solo perché secondo me la storia dura un po di + ma sinceramente anche questo tipo non mi dispiace
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Simoun Auriga

    Group
    Yuri no Miko
    Posts
    16,116
    Location
    Milano

    Status
    Dead
    Mi associo anch'io ai ringraziamenti nei confronti di tutti coloro che ci hanno seguito con passione (e pazienza): Butterfly 69 è la mia seconda antologia yuri preferita, alle spalle solo di Spring, Summer, Fall and Winter, e dunque per me è ulteriore motivo di orgoglio averla proposta, fatta conoscere e soprattutto apprezzare! :)

    E sono sicuro che in futuro ci toglieremo ancora molte altre soddisfazioni! :D
     
    Top
    .
  8. Micchan!
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Butterfly è stata un'opera un po' sui generis con le sue atmosfere dark e glamour e non mi dispiacerebbe in futuro occuparmi della traduzioni di altri manga con questo stile ^^ voi che ne dite

    Lilith, io alzo la mano a sostegno di questa tua idea.
    Se è lecito sapere, avresti già qualche idea?

    CITAZIONE
    Butterfly 69 è la mia seconda antologia yuri preferita

    Mamina, è' tra i miei progetti preferiti che il forum ha tradotto!


    Se posso avanzare una gentile richiesta, da amante delle one shot quale sono, sarei grata se qualcuna potesse rientrare nei progetti di traduzione.
     
    Top
    .
  9. †.Lilith.Manjusaka.†
     
    .

    User deleted


    Michi, purtroppo non anticipiamo mai i progetti, non per tirarcela ma perchè essendo solo in due e avendo sempre poco tempo non possiamo sbilanciarci annunciando progetti che poi non riusciamo manco a iniziare perchè magari ci sono altre cose in ballo xDDD
    Però su una cosa ti posso accontentare ovvero

    CITAZIONE
    Se posso avanzare una gentile richiesta, da amante delle one shot quale sono, sarei grata se qualcuna potesse rientrare nei progetti di traduzione.

    ti posso dire solo.... coming soon ;D
     
    Top
    .
  10. Micchan!
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (†.Lilith.Manjusaka.† @ 24/9/2014, 11:54) 
    Michi, purtroppo non anticipiamo mai i progetti, non per tirarcela ma perchè essendo solo in due e avendo sempre poco tempo non possiamo sbilanciarci annunciando progetti che poi non riusciamo manco a iniziare perchè magari ci sono altre cose in ballo xDDD
    Però su una cosa ti posso accontentare ovvero

    CITAZIONE
    Se posso avanzare una gentile richiesta, da amante delle one shot quale sono, sarei grata se qualcuna potesse rientrare nei progetti di traduzione.

    ti posso dire solo.... coming soon ;D

    Lilith, capisco perfettamente e ti ringrazio per la risposta.
    ( Di certo, sarei l' ultima che si permetterebbe di sindacarci sopra. )

    Per quanto riguarda la/le one shot, eccezionalmente per questa volta, me ne frego assolutamente se tu e Mamiina siate persone da contatto o meno e Vi abbraccio lo stesso!
    Detto ciò, grazie. :)
     
    Top
    .
69 replies since 19/12/2013, 18:07   1542 views
  Share  
.